-
1 Дружба возможна только между хорошими людьми
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Дружба возможна только между хорошими людьми
-
2 mezi lidmi
-
3 zwischenmenschlich
между людьми́ nachg -
4 intermarriage
[ˌɪntə'mærɪdʒ]1) Общая лексика: брак между лицами разных национальностей, брак между людьми различной расовой принадлежности, брак между людьми различной расовой, национальной и т. п. принадлежности, брак между людьми разных национальностей, брак между людьми разных рас, брак между родственниками, межнациональный брак2) Юридический термин: брак между людьми различной расовой (национальной и т.п.) принадлежности или родственниками, национальностей и т.п.3) Экономика: брак между кровными родственниками, брак между представителями различных национальностей, брак между представителями различных племён, брак между представителями различных рас, смешанный брак4) Психология: кровнородственный брак -
5 intermarriage
noun1) брак между людьми разных рас, национальностей и т. п.2) брак между родственниками* * *(n) брак между людьми различной расовой принадлежности; брак между родственниками; смешанный брак* * ** * *n. брак между людьми разных рас или национальностей, брак между родственниками* * *1) брак между людьми разных рас, национальностей и т. п. (between, with) 2) брак между родственниками (between, with) -
6 relationship
n1. родство; отношения между людьми, основанные на наличии общих предков;2. кровная связь между людьми;3. взаимоотношения; близость по общности социального илиэтнического происхождения.* * *сущ.1) родство; отношения между людьми, основанные на наличии общих предков;2) кровная связь между людьми;3) взаимоотношения; близость по общности социального или этнического происхождения. -
7 międzyludzki
происходящий между людьми;stosunki \międzyludzkie отношения между людьми
* * *происходя́щий ме́жду людьми́stosunki międzyludzkie — отноше́ния ме́жду людьми́
-
8 accommodation
n1. аккомодация; любое изменение, связанное с приспособлением к реальности;2. приспособление как социальное действие; приспособление индивидов к определенной (национальной) социальной среде;3. адаптация между людьми; аккомодация, социальная коррекция с целью сохранения стабильных отношений внутри группы или между группами (термин используется для характеристики взаимодействия отдельных личностей, социальных групп, этносов и наций);4. процесс приспособления общественных институтов к среде;5. по Ж. Пиаже - изменение внутренних убеждений с целью приведения их в соответствие с изменяющимися знаниями об окружающем мире.* * *сущ.1) аккомодация; любое изменение, связанное с приспособлением к реальности;2) приспособление как социальное действие; приспособление индивидов к определенной (национальной) социальной среде;3) адаптация между людьми; аккомодация, социальная коррекция с целью сохранения стабильных отношений внутри группы или между группами (термин используется для характеристики взаимодействия отдельных личностей, социальных групп, этносов и наций);4) процесс приспособления общественных институтов к среде;5) по Ж. Пиаже - изменение внутренних убеждений с целью приведения их в соответствие с изменяющимися знаниями об окружающем мире. -
9 attachment
n1. привязанность; эмоциональная связь между людьми;2. эмоциональная связь между ребенком и несколькими взрослыми, выражающаяся в его стремлении обращаться к ним за помощью, проявлении беспокойства в периоды разлуки;3. прикрепление;4. прикомандирование;5. юр. наложение ареста;6. вступление в силу.* * *сущ.1) привязанность; эмоциональная связь между людьми;2) эмоциональная связь между ребенком и несколькими взрослыми, выражающаяся в его стремлении обращаться к ним за помощью, проявлении беспокойства в периоды разлуки;3) прикрепление;4) прикомандирование;5) юр. наложение ареста;6) вступление в силу. -
10 intermarriage
n1. брак между людьми различной расовой или национальной принадлежности;2. брак между родственниками.* * *сущ.1) брак между людьми различной расовой или национальной принадлежности;2) брак между родственниками. -
11 division of labour
эк. разделение труда (способ организации труда нескольких человек, основанный на дифференциации трудовых заданий и распределении их между людьми, группами людей, регионами, странами и т. п.; а также специализация на производстве каких-л. товаров или услуг или разделение производственного процесса между людьми, подразделениями, регионами, странами и т. п., ведущее к возникновению зависимости между ними)See:anomic division of labour, forced division of labour, horizontal division of labour, international division of labour, mechanical division of labour, natural division of labour, regional division of labour, social division of labour, sexual division of labour, territorial division of labour, vertical division of labour, specialization of labour* * *. . Словарь экономических терминов . -
12 ara
сущ.1. расстояние. Gəncə ilə Bakının arası расстояние от Гянджи до Баку (между Гянджой и Баку)2. интервал, дистанция. Kolonnaların arası интервал между колоннами3. межа. Sahələrin arası межа между участками4. промежуток (во времени). İki hadisənin arası промежуток между двумя событиями; aradan çox vaxt keçmədi ki, … прошло немного времени, как …IIприл.1. промежуточный (находящийся, расположенный в промежутке между чем-л.). Ara stansiyası промежуточная станция, ara durağı промежуточная стойка, ara toxuma промежуточная ткань, ara (aralıq) beyin промежуточный мозг2. разграничительный. Ara xətt разграничительная линияIIIпослел. arasında:1. между, меж. Dərslərin arasında между уроками, kənd dağlar arasında yerləşmişdir деревня расположена между горами2. среди. Onların arasında среди них, kollektiv arasında среди коллективаIVвторая часть сложных слов, соответствующая русскому “меж” …: zonalararası межзональный, kitabxanalararası межбиблиотечный; ara qat прокладка; ara divar простенок; ara boşluğu зазор; ara həkimi знахарь; ara söz вводное слово; ara cümlə вводное предложение◊ ara açmaq: 1. снять перегородки; 2. выяснять, выяснить взаимоотношения; вносить, внести ясность в отношения; araya almaq kimi, nəyi окружать, окружить; брать, взять в кольцо кого; araya söz atmaq ввернуть словечко; ara vermədən беспрерывно, то и дело; ara vermək: 1. давать, дать перерыв; 2. давать, дать фору; ara vurmaq сеять, посеять вражду, портить отношения между кем-л.; ara qarışdırmaq, ara qatmaq вносить, внести раздор; ara qarışıb, məzhəb itib harada полный беспорядок, суматоха, сумятица где; aradan qaldırmaq kimi, nəyi ликвидировать, устранять, устранить кого, что; aradan qalxmaq: 1. возникать, возникнуть, появляться, появиться; 2. отпадать, отпасть; устраняться, устраниться; araya qoymaq kimi насмехаться, издеваться над кем, высмеивать кого; aranı qızışdırmaq вызывать, вызвать драку, ссору между к емлибо; arada qalmaq оказаться в незавидном положении; не знать, куда деваться; arası dəymək kimlə рассориться, испортить взаимоотношения, быть не в ладах, быть в натянутых отношениях с кем; ara düzəltmək налаживать, наладить отношения между кем-л.; araya düşmək стать посредником, посредничать; ara yerdə ни с того, ни с сего; ara yerdə qalmaq оказаться в безвыходном положении, остаться ни с чем; arada gəzmək вносить, внести раздор между людьми, распространять сплетни; araya gəlmək оказываться, оказаться в центре, aranı kəsmək (üzmək) kimlə порвать отношения, прекратить связь с кем; arası kəsilmədən беспрерывно; araya girmək вбивать, вбить клин между кем, вносить раздор, вмешиваться в чьи-то дела; arası kök olmaq kimlə быть в хороших отношениях с кем, ara pozmaq ссорить, поссорить людей, внести раздор; ara sazlamaq налаживать, наладить отношения между кем-л.; arası olmamaq быть в плохих отношениях, быть в натянутых отношениях; ara sözü разговоры, разглагольствования, слухи; aradan çıxmaq: 1. дать стрекача; 2. выйти из игры; araya soxulmaq вмешиваться в чьи-то отношения, лезть не в свои дела; araları sərin olmaq быть в холодных отношениях; öz aramızda (öz aramızdı) между нами, между нами говоря; öz aramızda qalsın пусть останется между нами; bu arada в это время, в этот момент; öz aramızda, öz aralarında между собой, bu aralarda: 1. в этих местах, в этих краях; 2. на днях; aralarından (aramızdan) su keçmir водой не разлить (о близких отношениях между кем-л.); aramızdan getdi ушёл от нас навсегда, покинул нас, ушёл (умер) -
13 human
1. n возвыш. шутл. человек, смертный; человеческое существо2. n человечество, род человеческий3. n люди4. a человеческий, человечийhuman being — человек, человеческое существо
human ceiling — «потолок», предел человеческих возможностей
5. a людской, состоящий из людей; с человеком, с людьми6. a свойственный человеку7. a социальный, общественный8. a мирской, светскийСинонимический ряд:1. anthropological (adj.) anthropocentric; anthropological; anthropomorphic; humanistic; manlike2. compassionate (adj.) compassionate; humane; sympathetic3. mortal (adj.) bipedal; hominine; mortal; rational; social4. being (noun) being; body; character; creature; individual; life; party; person; personage; soul; wight5. child (noun) child; man; woman6. homo sapiens (noun) homo sapiens; human being; mortalАнтонимический ряд: -
14 fra
fra I prep употр перед словами, которые не начинаются на f из соображений благозвучия: 1) при обознач места (где?) между (+ S), среди (+ G); от (+ G)... до (+ G); в (+ P) stare fra la porta e la finestra -- находиться между дверью и окном trovarsi fra gli amici -- быть среди друзей la distanza fra la città e il fiume -- расстояние между городом и рекой <от города до реки> 2) при обознач времени (когда? -- тк в значении будущего) через (+ A), в течение (+ G); часто перев нареч или наречным выражением fra due giorni -- через два дня fra mezz'ora -- через полчаса fra poco-- через какое-то время, вскоре 3) при указ на взаимоотношения между людьми (при местоим часто с предлогом di); перев различно, часто предлогом между (+ S) l'amicizia fra i popoli -- дружба между народами, дружба народов si aiutano fra (di) loro -- они помогают друг другу fra me e te -- между нами fra sé e sé -- про себя... ho pensato fra me e me --... подумал я про себя 4) при обознач образа действия или состояния между (+ S), среди (+ G), сквозь (+ A); в (+ P) vivere fra i libri -- жить среди книг stare fra il sì e il no -- колебаться между положительным и отрицательным ответом parlare fra i denti -- говорить сквозь зубы stare fra il sonno e la veglia -- быть в полусне <в полудреме> 5) при обознач выбора, сравнения от (+ G)... до (+ G); из (+ G) fra lui e te ci corre -- ему до тебя далеко fra due mali scegli il minore -- из двух зол выбирай меньшее 6) при обознач приблизительного количества около (+ G), приблизительно (+ N), от (+ G)... до (+ G) aveva fra i dieci e gli undici anni -- ему было от десяти до одиннадцати лет <около десяти--одиннадцати лет> 7) при обознач части или распределения, разделения среди, из (+ G), на (+ A) uno fra molti -- один из многих due fra mille -- двое на тысячу fra tanta gente non conoscevo nessuno -- среди стольких людей я никого не знал 8) при обознач причины из-за (+ G); среди (+ G); перев различно, часто деепричастными оборотами fra una bevuta e una parlata abbiamo trascorso la serata -- за выпивкой и разговором мы скоротали вечер fra tanto lavoro non ho mai un minuto libero -- у меня столько работы, что нет ни минуты свободного времени 9) обозначает множество, сумму: fra tutti saremo un centinaio -- вместе нас будет около сотни 10) lett o obs при глаголах, выражающих движение( с предлогом di): di fra -- из-под (+ G) esci di fra i piedi -- не путайся под ногами un ruscello spicciava di fra i sassi -- ручеек бил из-под камней fra II m (усеченное frate; употр перед именами монахов, начинающимися с согласных) брат -
15 fra
fra I prep употр перед словами, которые не начинаются на f из соображений благозвучия: 1) при обознач места (где?) между (+ S), среди (+ G); от (+ G) … до (+ G); в (+ P) stare fra la porta e la finestra — находиться между дверью и окном trovarsi fra gli amici — быть среди друзей la distanza fra la città e il fiume — расстояние между городом и рекой <от города до реки> 2) при обознач времени ( когда? — тк в значении будущего) через (+ A), в течение (+ G); часто перев нареч или наречным выражением fra due giorni — через два дня fra mezz'ora — через полчаса fra poco -
16 juopa
yks.nom. juopa; yks.gen. juovan; yks.part. juopaa; yks.ill. juopaan; mon.gen. juopien juopain; mon.part. juopia; mon.ill. juopiinjuopa трещина, щель, расселина juopa, uoma русло juopa (kuv) разлад (напр.: между людьми, партнерами)
juopa, uoma русло uoma: uoma колея, след от колеса, след от колес uoma русло
трещина, щель, расселина ~ русло jojen ~ русло реки ~ разлад (напр.: между людьми, партнерами) -
17 interpersonal
прил.общ. межличностный ( касающийся отношений между людьми)Syn:Ant:interpersonal communication, interpersonal role, interpersonal trust scale, interpersonal utility comparisonsSee: -
18 anomic division of labour
аномическое разделение труда; по Э. Дюркгейму - крайняя профессиональная специализация, приводящая к сокращению социальных связей между людьми.* * *аномическое разделение труда, по Э. Дюркгейму - одна из патологических форм разделения труда.аномическое разделение труда; по Э. Дюркгейму - крайняя профессиональная специализация, приводящая к сокращению социальных связей между людьми.Англо-русский словарь по социологии > anomic division of labour
-
19 anonymity
n1. анонимность (авторского текста);2. отсутствие индивидуальности, отчужденное отношение между людьми в современном массовом обществе;3. обезличенность (у жителей крупных городов);4. отсутствие идентификации респондента;5. безликость (архитектуры).* * *сущ.1) анонимность (авторского текста);2) отсутствие индивидуальности, отчужденное отношение между людьми в современном массовом обществе;3) обезличенность (у жителей крупных городов);4) отсутствие идентификации респондента;5) безликость (архитектуры). -
20 commodity fetishism
товарный фетишизм; по К. Марксу - овеществление отношений между людьми в капиталистическом обществе: индивиды оценивают друг друга как свойства товара, как естественные вещи.* * *товарный фетишизм; по К. Марксу - овеществление отношений между людьми в капиталистическом обществе: индивиды оценивают друг друга как свойства товара, как естественные вещи.
См. также в других словарях:
РАССУЖДЕНИЕ О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ОСНОВАНИЯХ НЕРАВЕНСТВА МЕЖДУ ЛЮДЬМИ — ’РАССУЖДЕНИЕ О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ОСНОВАНИЯХ НЕРАВЕНСТВА МЕЖДУ ЛЮДЬМИ’ сочинение Руссо (1755). Второй трактат, посланный им на очередной конкурс Дижонской академии (первый ‘Способствовало ли возрождение наук и искусств улучшению нравов’ победил в… … История Философии: Энциклопедия
РАССУЖДЕНИЕ О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ОСНОВАНИЯХ НЕРАВЕНСТВА МЕЖДУ ЛЮДЬМИ — сочинение Руссо (1755). Второй трактат, посланный им на очередной конкурс Дижонской академии (первый Способствовало ли возрождение наук и искусств улучшению нравов победил в конкурсе этой академии в 1750). В данном сочинении Руссо продолжает… … История Философии: Энциклопедия
РАЦИОНАЛЬНОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ — наиболее правильное, оптимальное распределение обязанностей между людьми в каком либо коллективе, обеспечивающее эффективную совместную деятельность этих людей. Р.р.о.м.л. основывается на соблюдении принципов справедливости, равномерности… … Словарь терминов по психологическому консультированию
потереться между людьми — См … Словарь синонимов
НЕОБЪЯСНИМЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ — такие взаимоотношения между людьми, подлинная причина которых остается непонятной ни им самим, ни окружающим людям … Словарь терминов по психологическому консультированию
НЕПРИЯЗНЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ — такие личные отношения между людьми, в которых они проявляют явную неприязнь по отношению друг к другу, очень низко оценивают достоинства друг друга и преувеличивают недостатки … Словарь терминов по психологическому консультированию
«РАССУЖДЕНИЕ О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ОСНОВАНИЯХ НЕРАВЕНСТВА МЕЖДУ ЛЮДЬМИ» — произведение Руссо, тема которого была предложена Дижонской академией (1755). В нем Руссо показывает, что общественная жизнь, создав неравенство между лсюдьми, связанное, в частности, с нуждами сельского хозяйства и металлургии, извратила их… … Философский словарь
МЕЖДУ — МЕЖДУ, меж, предл. слитно иногда междо, меже, межи; среди, средь, посредь, промеж, близко к тому и к другому; в смеси с чем, в числе. С твор. означает пребыванье, состоянье; с родительным то же, либо направленье куда, движенье; с винительным… … Толковый словарь Даля
между — I. с творительным падежом 1. Употребляется при указании на положение предмета среди других предметов. Между дверью и окном. На лбу, между бровями, появились две морщины (Тургенев). 2. При обозначении однородных лиц или предметов, в окружении… … Словарь управления
Обращение между близкими и друзьями — В целом формы обращения между людьми, даже близкими, в прошлом сильно отличались от современных. От младших по возрасту, чину, общественному положению речевой этикет требовал подчеркнуто уважительного отношения к старшим. Старшим же… … Энциклопедия русского быта XIX века
ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ МЕЖДУ УМСТВЕННЫМ И ФИЗИЧЕСКИМ ТРУДОМ — противоположность интересов людей, занятых физич. трудом и умств. трудом. П. м. у. и ф. т. возникла на той ступени развития обществ. разделения труда, когда утвердилось господство частной собственности и появились антагонистич. классы, т … Философская энциклопедия